TRA 2023 Contrastive Language Studies: English and Chinese

AIMS & OBJECTIVES

This course trains students to categorise the linguistic components in Chinese and English languages. Students will then identify the distinctive linguistic features for both languages, and integrate a contrastive analysis in order to develop effective problem-solving strategies.

Course Intended Learning outcomes (cilos) with matching to PILOs

Programme Intended Learning Outcomes (PILOs)

Programme Title: Bachelor of Arts (Hons) in Applied Translation Studies

PILO

Upon successful completion of the Programme, students should be able to:

PILO 1

Communicate and translate effectively as a bilingual and bicultural professional in Chinese and English and in written and verbal forms;

PILO 2

Compare and contrast differences in cultural contexts in order to build a strong sense of bicultural sensitivity;

PILO 3

Apply various theories and concepts to facilitate and to analyze the practices of translation and interpreting;

PILO 4

Develop the necessary interpersonal skills and professional ethics for a career in translation and/or interpreting as well as in language and communication fields;

PILO 5

Conduct independent basic research in translation studies.

CILOs-PILOs Mapping Matrix

Course Code & Title: TRA2023 Contrastive Language Studies: English and Chinese

CILO Upon successful completion of the course, students should be able to: PILO(s) to be addressed

CILO 1

Differentiate the linguistic similarities and differences between English and Chinese;

PILOs 1, 3

CILO 2

Relate the distinctive Chinese and English linguistic features to translation practices ;

PILOs 1, 3

CILO 3

Compare and contrast different solutions to translation problems by means of contrastive linguistic analysis.

PILOs 1, 3