TRA3023 Translation Internship I

AIMS & OBJECTIVES

This course provides students with practical working experience. The students will apply their skills in translation and communication in professional contexts and will be given the opportunity to experience different aspects of the profession such as translating, interpreting, copywriting, proof-reading and document preparation. Students will work under the guidance of their academic supervisors and host supervisors from the employment.

Course Intended Learning outcomes (cilos) with matching to PILOs

Programme Intended Learning Outcomes (PILOs)

Programme Title: Bachelor of Arts (Hons) in Applied Translation Studies
PILO Upon successful completion of the Programme, students should be able to:
PILO 1 Communicate and translate effectively as a bilingual and bicultural professional in Chinese and English and in written and verbal forms;
PILO 2 Compare and contrast differences in cultural contexts in order to build a strong sense of bicultural sensitivity;
PILO 3 Apply various theories and concepts to facilitate and to analyze the practices of translation and interpreting;
PILO 4 Develop the necessary interpersonal skills and professional ethics for a career in translation and/or interpreting as well as in language and communication fields;
PILO 5 Conduct independent basic research in translation studies.

CILOs-PILOs Mapping Matrix

Course Code & Title: TRA3023 Translation Internship I
CILO Upon successful completion of the course, students should be able to: PILO(s) to be addressed
CILO 1 Apply theories of translation and communication to workplace practice; PILOs 1, 3
CILO 2 Develop the ethical awareness and operational ethos necessary for a career in translation and interpreting; PILO 4
CILO 3 Appraise their own performance with the feedback from their academic supervisors and host supervisors. PILOs 1,3,4