TRA 3123 Computer-Aided Translation

AIMS & OBJECTIVES

This course aims to provide students with basic training in computer-aided translation (CAT), helping them acquire knowledge in and understanding of CAT, machine translation (MT) and other translation technology utilized by translators in the industry. Significantly, this course equips students with hand-on experience in the application of MT and CAT tools, including Trados and/ or Déjà vu: technology designed to increase translation efficiency and enhance translation quality.

Course Intended Learning outcomes (cilos) with matching to PILOs

Programme Intended Learning Outcomes (PILOs)

Programme Title: Bachelor of Arts (Hons) in Applied Translation Studies
PILO Upon successful completion of the Programme, students should be able to:
PILO 1 Communicate and translate effectively as a bilingual and bicultural professional in Chinese and English and in written and verbal forms;
PILO 2 Compare and contrast differences in cultural contexts in order to build a strong sense of bicultural sensitivity;
PILO 3 Apply various theories and concepts to facilitate and to analyze the practices of translation and interpreting;
PILO 4 Develop the necessary interpersonal skills and professional ethics for a career in translation and/or interpreting as well as in language and communication fields;
PILO 5 Conduct independent basic research in translation studies.

CILOs-PILOs Mapping Matrix

Course Code & Title: TRA3123 Computer-Aided Translation
CILO Upon successful completion of the course, students should be able to: PILO(s) to be addressed
CILO 1 Identify the key concepts and principles of language service industry, translation technology, MT and CAT. PILOs 1
CILO 2 Explain the current developments in MT and CAT technology in the global translation industry. PILOs 1, 2
CILO 3
Apply appropriately a knowledge-base in MT systems and CAT tools to all stages of the translation process.
PILOs 1, 3