Position:

Assistant Professor
Programme of Applied Translation Studies

Office: T2-502-R1

Tel: 
Email: nc.ude.ciu@nawgnolgnet

                             ATS Dr. Tenglong Wan                
  
Academic & Professional Qualifications
  • PhD Translation Studies (University of Leeds, UK)
  • CETRA Research Summer School in Translation Studies, KU Leuven (Antwerp), Belgium
  • MA Translation Studies (University of Macau, Macao SAR, China)
  • BA English Language and Literature (Xiamen University, China)
Research Interests
  • Sociology of translation
  • Translation and cultural identity
  • Discourse-analytic and corpus-based approaches to translation
  • Translator and interpreter training
  • Macao Studies
Professional Experience
  • Language Consultant to Lingvist Technologies OÜ, Estonia 

  • Translator/Proofreader for Media Consulta International Ltd., Malta & International Contact, Inc., USA

  • Module Tutor, East Asian Studies, School of Languages, Cultures and Societies, University of Leeds, UK

  • Translator/Interpreter (Administrative Officer), Rector’s Office, University of Macau, Macao SAR, China

  • Freelance translator and interpreter

Selected Publications
  • Wan, Tenglong. 2018. ‘Literary translation as cultural production: the production, participants and practice of literary translation in contemporary Macao’, in Translating Boundaries: Constraints, Limits, Opportunities, ed. by Stefanie Barschdorf and Dora Renna, foreword by Jeremy Munday (Stuttgart: ibidem-Verlag), pp. 171-201

    Wan, Tenglong. 2018. ‘Review of Vanessa Enríquez Raído, Translation and Web Searching (2014)’, Babel: International Journal of Translation, 64, 3: 500-04

 Selected Conference Presentations

Wan, Tenglong. 2019. ‘Plurality, hybridity and identity: poetry translation in contemporary Macao’. The 3rd 

East Asian Translation Studies Conference (EATS3), 30 June, Venice.

Wan, Tenglong. 2019. ‘Sociological approaches to literary translation: methodologies, potentials, limitations’. The 3rd Leeds CTS Conference in Translation and Interpreting Studies, 11 June, Leeds.

Wan, Tenglong. 2018. ‘Literary translation as cultural production: the production, participants and practice of literary translation in contemporary Macao’. The 6th International Conference of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS): Translation and Cultural Mobility, 5 July, Hong Kong.

Wan, Tenglong. 2017. ‘Literary translation as cultural production: in search of the cultural identity of Macao’. The XXI World Congress of the International Federation of Translators (FIT), 4 August, Brisbane.

Wan, Tenglong. 2010. ‘Reconstructing cultural identity through translation: a case study of the two translations of a Macanese novel’. The VII International Conference on Translation: The Paratextual Elements in Translation, 21 June, Barcelona.

Courses Taught
  • Introductory Interpreting
  • Communication and Translation
  • Translation in Workplace